ETCSLtransliteration : c.0.2.03 ETCSL homepage

OB catalogue from Urim (U1)

1. lugal-e mu-ni niĝ2-ul-še3 (Šulgi B, 2.4.2.02)
2. IR3-dsuen lugal
3. i3-na-ab i-me-a (The marriage of Martu, 1.7.1)
4. ĝuruš lu2! šir3 ra-ra
5. en3-bar gurun-na
6. sa
7. dsuen-i-din-na lugal
8. di4-<di4>-la2 ud-da (Dialogue 2, 5.4.02)
9. izi
10. in-nin me ḫuš-a (Inana and Ebiḫ, 1.3.2)
11. me-ta-am3 me-da-di A2 TI (Dialogue 5, 5.4.05 (?))
12. šag4 gipisaĝ murub4 (ša-ap-lu-um)
13. lugal-e mu-ni niĝ2-ul-še3 (Šulgi B, 2.4.2.02)
14. en-e kur lu2 til3-/la-še3\ (Gilgameš and Ḫuwawa (Version A), 1.8.1.5)
15. ud ḫuš an-ur2-ru
16. i-a lu2-ulu3 (Gilgameš and Ḫuwawa (Version B), 1.8.1.5.1)
17. nin mul-an-gin7 (Nisaba A, 4.16.1)
18. e2 ud ḫuš an ki (Nungal A, 4.28.1)
19. ugu-ĝu10
20. lugal-ban3-da (Lugalbanda and the Anzud bird, 1.8.2.2)
21. ud 5-bar kiĝ2
22. ud-ul-la (The farmer's instructions, 5.6.3)
23. ma2 TE niĝ2 KA GAG
24. dumu e2-dub-ba (five compositions are known with this incipit: E-dub-ba-a A, 5.1.1; E-dub-ba-a C, 5.1.3; E-dub-ba-a E, 5.1.5; Dialogue 1, 5.4.01; Dialogue 3, 5.4.03)
25. šag4 gipisaĝ murub4 (e-lu-um)

Print sources

Bernhardt and Kramer 1956-57, p. 394, n. 4: commentary

Charpin 1986, p. 453-455: score transliteration, commentary

Hallo 1966a: commentary

Electronic sources

Krecher 1996: score transliteration

Cuneiform sources

U 16876 B (UET 5 86)


Revision history

31.v.2000: GZ, editor: standardisation
26.vii.2000: JAB, editor: proofreading
31.vii.2000: GC, editor: SGML tagging
18.viii.2000: ER, editor: proofreading SGML
18.viii.2000: ER, editor: web publication
01.ix.2000: ER, editor: links updated
01.vi.2003: GC/JE, editor/technical developer: XML/TEI conversion
30.iii.2005: GC/JE, senior editor/technical developer: lemmatised version published

ETCSL homepage

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-12-19 by JE

University of Oxford