ETCSLtransliteration : c.0.2.03 |
1. | lugal-e mu-ni niĝ2-ul-še3 (Šulgi B, 2.4.2.02) |
2. | IR3-dsuen lugal |
3. | i3-na-ab i-me-a (The marriage of Martu, 1.7.1) |
4. | ĝuruš lu2! šir3 ra-ra |
5. | en3-bar gurun-na |
6. | sa |
7. | dsuen-i-din-na lugal |
8. | di4-<di4>-la2 ud-da (Dialogue 2, 5.4.02) |
9. | izi |
10. | in-nin me ḫuš-a (Inana and Ebiḫ, 1.3.2) |
11. | me-ta-am3 me-da-di A2 TI (Dialogue 5, 5.4.05 (?)) |
12. | šag4 gipisaĝ murub4 (ša-ap-lu-um) |
13. | lugal-e mu-ni niĝ2-ul-še3 (Šulgi B, 2.4.2.02) |
14. | en-e kur lu2 til3-/la-še3\ (Gilgameš and Ḫuwawa (Version A), 1.8.1.5) |
15. | ud ḫuš an-ur2-ru |
16. | i-a lu2-ulu3 (Gilgameš and Ḫuwawa (Version B), 1.8.1.5.1) |
17. | nin mul-an-gin7 (Nisaba A, 4.16.1) |
18. | e2 ud ḫuš an ki (Nungal A, 4.28.1) |
19. | ugu-ĝu10 |
20. | lugal-ban3-da (Lugalbanda and the Anzud bird, 1.8.2.2) |
21. | ud eš5-bar kiĝ2 |
22. | ud-ul-la (The farmer's instructions, 5.6.3) |
23. | ma2 TE niĝ2 KA GAG |
24. | dumu e2-dub-ba (five compositions are known with this incipit: E-dub-ba-a A, 5.1.1; E-dub-ba-a C, 5.1.3; E-dub-ba-a E, 5.1.5; Dialogue 1, 5.4.01; Dialogue 3, 5.4.03) |
25. | šag4 gipisaĝ murub4 (e-lu-um) |
Bernhardt and Kramer 1956-57, p. 394, n. 4: commentary
Charpin 1986, p. 453-455: score transliteration, commentary
Hallo 1966a: commentary
Krecher 1996: score transliteration
U 16876 B (UET 5 86)
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |