ETCSLtransliteration : c.0.2.04 ETCSL homepage

OB catalogue from Urim (U2)

1. nin mul-an-gin7 EN (Nisaba A, 4.16.1)
2. bur-šum2?-ma gal (Išbi-Erra E, 2.5.1.5)
3. zi-ĝal2
4. lugal-me šag4-ta ur-saĝ-me-en (Šulgi A, 2.4.2.01)
5. lugal me dug4-ga (Lipit-Eštar A, 2.5.5.1)
6. me-ta-am3 me-di A2 (Dialogue 5, 5.4.05 (?))
7. me-ta-am3 im-du (E-dub-ba-a B, 5.1.2)
8. nin me šar2-ra (Inana B, 4.07.2)
9. en-e kur lu2 til3-la-še3 (Gilgameš and Ḫuwawa (Version A), 1.8.1.5)
10. i3-a lu2-ulu3 (Gilgameš and Ḫuwawa (Version B), 1.8.1.5.1)
11. šul me3-kam (Gilgameš and the bull of heaven, 1.8.1.2)
12. lu2-kiĝ2-gi4-a (Gilgameš and Aga, 1.8.1.1)
13. in-nin me ḫuš-a (Inana and Ebiḫ, 1.3.2)
14. e2 ud ḫuš an ki (Nungal A, 4.28.1)
15. ḫur-saĝ an ki-bi!-da!-ke4 (The debate between Grain and Sheep, 5.3.2)
16. den-lil2 su3-ra2!-še3 (Enlil A, 4.05.1)
17. saĝ-ki gid2-da (The cursing of Agade, 2.1.5)
18. ĝišal-e ĝišal-e (The debate between Hoe and Plough, 5.3.1)
19. ud ul-e re-da (The debate between Bird and Fish, 5.3.5 (?))
20. ki-ur3! gal-e (The debate between Tree and Reed, 5.3.4)
21. e2-u4-nir (The temple hymns, 4.80.1)
22. an-ne2 nam-nir-ra (The debate between Winter and Summer, 5.3.3)
23. nam nun-e (three compositions are known with this incipit: Nanna M, 4.13.13; A hymn to Nanna, 4.13.a; The Keš temple hymn, 4.80.2; a fourth is cited in the next line of this catalogue and in OB catalogue in the Louvre, 0.2.02, line 35; and a fifth in OB catalogue in the Louvre, 0.2.02, line 36)
24. nam nun-e saĝ na-il2 X
25. nam-lugal (The Sumerian king list, 2.1.1)
26. šag4-ga-a-ni (Dumuzid's dream, 1.4.3)
27. an gal-ta ki gal-še3 (Inana's descent to the nether world, 1.4.1)
28. ud re-a nam ba-tar-ra! (Enki's journey to Nibru, 1.1.4)
29. ud re-a ud sud4-ta re!-a (two compositions are known with this incipit: Gilgameš, Enkidu and the nether world, 1.8.1.4 and The instructions of Šuruppag, 5.6.1)
30. ud re-a niĝ2-ul-e
31. UD MA DAM-DAM NA-NA
32. di4-di4-la2 ud-da (Dialogue 2, 5.4.02)
33. 3 dumu e2-dub-ba (five compositions are known with this incipit: E-dub-ba-a A, 5.1.1; E-dub-ba-a C, 5.1.3; E-dub-ba-a E, 5.1.5; Dialogue 1, 5.4.01; Dialogue 3, 5.4.03)
34. X X X NI IL2
35. ud-ul-la-ur11 (The farmer's instructions, 5.6.3)
36. in-nin me gal-gal (Inana and Šu-kale-tuda, 1.3.3)
37. ud ul an ki-ta (Lugalbanda in the mountain cave, 1.8.2.1)
38. LUM maḫ ki-ta
39. dlugal-ban3-da (Lugalbanda and the Anzud bird, 1.8.2.2)
40. iriki gud ḫuš (Enmerkar and the lord of Aratta, 1.8.2.3)
41. lugal ud me-lem4-bi nir-/ĝal2\ (Ninurta's exploits: a šir-sud (?) to Ninurta, 1.6.2)
42. an-gin7 dim2-ma (Ninurta's return to Nibru: a šir-gida to Ninurta, 1.6.1)
43. 11 lugal
44. tur3-ra-na (The lament for Urim, 2.2.2)
45. ud šu bal ki-ta (The lament for Sumer and Urim, 2.2.3)
46. ud ḫuš ki-en-gi-ra
47. ur-saĝ-e (Nanna-Suen's journey to Nibru, 1.5.1)
48. ud-bi-ta
49. ud an-ne2
50. (i-nu an u3 den-lil2)
51. den-lil2 dirig-še3 (Išme-Dagan A, 2.5.4.01)
52. ku6-ĝu10 e2 du3 (The home of the fish, 5.9.1)
53. ur-saĝ kur-ra
54. iri-am3 er2 a!-nir-ra
55. lu2 i-lu di
56. šu-niĝin 67

Print sources

Charpin 1986, p. 455-458: commentary, score transliteration

Hallo 1966a: commentary

Kramer 1961: commentary, score transliteration

Robson 2003: commentary

Electronic sources

Krecher 1996: score transliteration

Cuneiform sources

U 17900 H (UET 6 123)


Revision history

31.v.2000: GZ, editor: standardisation
26.vii.2000: JAB, editor: proofreading
31.vii.2000: GC, editor: SGML tagging
18.viii.2000: ER, editor: proofreading SGML
18.viii.2000: ER, editor: web publication
09.ix.2000: ER, editor: links updated
15.ix.2000: ER, editor: links updated
01.vi.2003: GC/JE, editor/technical developer: XML/TEI conversion
30.iii.2005: GC/JE, senior editor/technical developer: lemmatised version published

ETCSL homepage

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-12-19 by JE

University of Oxford