ETCSLtransliteration : c.2.6.9.a ETCSL homepage

An excerpt from a prayer for Rīm-Sîn

1. ĝišgu-za nam-til3-la suḫuš!-bi an gen6-na-a
2. mu nam-til3-la-ka mu-zu ḫe2-em-mi-in-sa4(source: ḪU)
3. igi sag9-ga-ni /ḫe2\-mu-e-ši-bar!-re
4. ĝiš ḫe2-ri-in-tuku
5. ki za-za-da ZA {TUM-TUM} {(2 mss. have instead:) TUM} KA BA
6. nam nam-til3-la nam-e-eš ḫu-mu-ri-in-tar
7. dri-im-dsuen ki 2 an-na ḫe2-me-/en\
8. nam-lugal-zu du-ri2 ḫe2-em
9. sipad 3 šar2 an gal-e ĝar-/ra\-[ab]

Print sources

Frayne 1989: score transliteration, translation, photograph, commentary (source ROM 910×209.568)

Owen 1976: score transliteration, translation, handcopy, commentary (source FLP 1300)

Electronic sources

Krecher 1996: composite text

Tinney 1998gggg: composite text

Cuneiform sources

YBC 2303 (YOS 9 72)

FLP 1300 (AOAT 25 352, 355)

ROM 910×209.568 (Fs. Sjöberg 182)


Revision history

04.vi.1999-01.ix.1999: JAB, editor: standardisation
10.viii.2000: GC, editor: proofreading
11.viii.2000: GC, editor: SGML tagging
22.ix.2000: ER, editor: web publication
01.vi.2003: GC/JE, editor/technical developer: XML/TEI conversion
30.iii.2005: GC/JE, senior editor/technical developer: lemmatised version published

ETCSL homepage

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-12-19 by JE

University of Oxford