ETCSLtransliteration : c.3.1.20 ETCSL homepage

Letter from Ibbi-Suen to Puzur-Šulgi hoping for Išbi-Erra's downfall

Version A

1. {puzur4-dšul-gi} {(2 mss. have instead:) puzur4-dnu-muš-da} ensi2 ka-zal-luki
2. u3-na-a-dug4
3. di-bi2-dsuen lugal-zu /na\-ab-be2-a
4. [(X)] X erin2-ta mu-ra-suḫ-a-gin7-nam ensi2 ka-zal-luki-še3 mu-ra-ĝal2
5. ĝe26-e-gin7-nam {erin2-zu} {(1 ms. has instead:) 3-zu} dugud-da-zu in-nu-u3
6. a-na-aš-am3 [X]-gin7 lu2 mu-e-ši-in-gi4
7. miš-bi-der3-ra
8. ugu-ĝu10-še3 igi-ni im-ma-ši-in-ĝar
9. u3 ĝe26-e u3-mu-un-šub ga-am3-ĝen
10. en-na iš-bi-der3-ra kur-/re\ bi2-in-gi4-a a-gin7 nu-e-zu
11. za-e /gir-bu\-bu ensi2 ĜIR2-kalki-ke4
12. a-na-aš-/am3\ erin2 šu-zu-še3 /i3\-ĝal2-la igi-ni-še3 la-ba-an-sug2-ge-za-na
13. X /ki?\-bi gi4-gi4-da
14. a-gin7 mi-ni-ib-šum2-za-na
15. /ud?-da?\ den-/lil2\-le ki-en-gi ḫul mu-/un\-gi4
16. ugu2ugu4-bi kur-bi-ta {ed3-de3} {(2 mss. have instead:) ed2-de3}
17. nam-sipad kalam-ma-še3 /mu\-[X]-il2
18. {i3-ne-eš2 den-lil2-le lu2-IM {sa10-sa10} {(1 ms. has instead:) sag9-sag9} nu-luḫ-ḫasar} {(1 ms. has instead:) a-da-lam den-lil2-la2 nu-luḫ-ḫasar sa10-sa10-de3 lu2-IM niĝin2 []}
19. miš-bi-er3-ra numun ki-en-gi-ra nu-me-a nam-lugal-la mu-na-an-šum2
20. ga-nam pu-uḫ2-rum ki diĝir-re-e-ne ki-en-gi sag2 ba-ab-dug4
21. a-a den-lil2 dug4-ga-dug4-ga-ni dib-be2-da-aš
22. en-na urim5ki-ma lu2-erim2-ša mu-un-ri-a
23. iš-bi-der3-ra lu2 ma2-ri2ki-ke4 suḫuš-bi ba-bur12-re
24. ki-en-gi ḫe2-aĝ2-e ur5-gin7-nam bi2-in-dug4
25. u3 tukum-bi ensi2 URU×A dili-dili i3-ĝar-ĝar-re-en-ze2-en
26. inim den-lil2-la2-ta iš-bi-er3-ra i3-bal-e-eš-a
27. lu2tab-zu-gin7 iri erim2-ra ba-šum2-mu-na-ta
28. u3 za-e arad gen6-na še-ni-gin7 {iš-bi-er3-ra nu-mu-un-zu-a} {(1 ms. has instead:) /iš-bi\-er3-ra mu-un-zu}
29. i3-ne-eš2 inim dug3-ga gi4-gi4-de3
30. lul du8-du8-u3-da ḫe2-ni-ib-tum2-tum2-mu
31. 3-ba buru14-ba ḫe2-ak-e-de3
32. za-e {na-an-gur-ru} {(1 ms. has instead:) na-an-gur10-un} ugu-ĝu10-še3 nam-ma-ši-du-un
33. šu-ni iriki-a nam-bi2-ib-sa2-sa2
34. lu2 ma2-ri2ki-ke4 ĝalga ur-re nam-en na-an-na-ak-e
35. {i3-ne-eš2 mar-tu kur-bi-ta den-lil2 a2-taḫ-ĝu10 im-ma-zig3} {(1 ms. has instead:) [i3]-ne!-eš2 ti-da-nu-um [] den-lil2 kur-bi-ta a2 []}
36. elamki ki zag mu-un-tag-ge u3 diš-bi-er3-ra mu-un-dab5-be2
37. kalam ki-bi gi4-gi4-de3 nam-kalag-ga kur-kur-ra ḫe2-zu-zu
38. a-ma-ru-kam za-e {nam-ba-še-be2-en} {(1 ms. has instead:) nam-ba-e-še-ba-e-de3-en-ze2-en}

Version B

unknown no. of lines missing
1. [] /gi4\
1 line missing
3. [] X [] X X /DU?\
4. [] X E NE [] ba-e-sug2-ge-de3?-eš
5. [] X kur šu /bi2-gi4\-a a-gin7 nu-e-zu!
6. [] X ĜIR2-kalki-a-ke4
7. [] in-ĝal2-le-eš igi-ni?-še3? la-ba-an-sug2-/de3?\-eš
8. [] X-da a-gin7 mi-ni-ib2-šum2-mu-za-na
9. [] /gi\ ḫul ba-an-gig
10. […]-/de3\
11. nam-sipad kalam-ma <mu>-un?-il2-la
12. [] nu-ḫa-rasar
13. […]-me-a nam-lugal-la mu-na-šum2
14. [] /gi? sag2\ u3-bi2-in-/dug4\
3 lines missing
18. [] X [] /RI\
19. [] /bi2-in-dug4?\
20. [] X X X X E NE
21. [] [X]-X-/er3-ra\ i3-bal-e
22. [] X [] /erim2-še3?\ ba-ra-an-šum2-ma-ta
23. [] X […]-/er3\-ra ni2-bi mu-un-zu-a
24. […]-ze2?-me-en
25. […]-e-ši-ḫul
26. […]-a-kam
27. [] X-ur2 illu ba-ni-bal-e
28. [] X-gi4-gi4
29. [] KA ŠU ĝal2-la-ĝa2
30. [] ĝeštug2-ga mu-de5
31. [] X X X silim-ma im-ma-an-ĝar
32. [] X DA? X X BU ba-da?-dirig u3-mu-ni-ak
33. […]-/be2\-e šu-ĝa2 ba-ni-in-dab5-be2 KA ĜIŠ BI RA-RA
34. [] BI KID UD ŠU ed2-de3 BA KI ba-nu2-de3
35. [] X
unknown no. of lines missing

Print sources

Attinger 2000: score transliteration, translation

Cavigneaux 1996, p. 58: score transliteration, handcopy, commentary (incipit in Catalogue W 17259 an (= no. 112) obv. 8 ?)

Edzard 1957, p. 47-49, 59-60: commentary, translation (ll. 25-28, 35-36, Version A)

Falkenstein 1950a, p. 59-79: composite text, score transliteration, translation, commentary (Version A)

Huber 1998, p. 3, 7, 9, 11, 12, 20ff., 24, 29, 33, 37 (l. 32), 39 (l. 6), 40 (l. 26), 41 (l. 6), 42 (l. 19), 43 (l. 33), 46, 47, 50, 51-52, 63ff., 72, 88, 89, 92-93: commentary, translation, composite text (Version A)

Jacobsen 1970b, p. 181-182: commentary (l. 36, Version A)

Kramer 1963a, p. 334-335: translation (no. 6)

Kramer 1969a, p. 480-481: translation, commentary

Landsberger 1967, p. 179: commentary, translation, composite text (l. 18)

Michalowski 1976, p. 87ff.: commentary

Michalowski 1980-83, p. 55 (section 3.6), 57 (section 7.2): commentary (Versions A and B)

Pettinato 1992a, p. 299: translation, commentary (ll. 15-19)

Römer 1984, p. 351-353: commentary, translation (Version A)

Sjöberg 1993, p. 211: commentary, translation, composite text (ll. 21-23, 34-37, Version A)

Wilcke 1969b, p. 14, 23: commentary, score transliteration, translation (l. 35, Version A)

Wilcke 1970a, p. 60-61: translation, commentary (ll. 15-28, Version A)

Wilcke 1993, p. 64-65: translation, commentary (ll. 15-24, 34, Version A)

Electronic sources

Krecher 1996b: composite text, translation

Cuneiform sources

CBS 14224 (PBS 13 3); lines in composite: 1-21

CBS 14230 (PBS 13 6); lines in composite: 15-38

CBS 7772 (MBI 9, photo pl. XXXVIII); lines in composite: 21-38

PRAK II C 10; lines in composite: 11-12, 17-19

Ni 4061 + Ni 4188 (both ISET 2 118-119) rev. ii; lines in composite: 16-34

Si 557

OIM A 7475 iii-iv (Version B (long recension))

CBS 7787 iii-iv

N 1210-27

MM 1039 (Molina, Böck, AulOr. 15 36, photo p. 40); lines in composite: 1-35 (Version B (long recension))


Revision history

18.vi.2001-22.vi.2001: EFH, editor: standardisation
12.xi.2001: JAB, editor: proofreading
15.xi.2001: GC, editor: SGML tagging
16.xi.2001: ER, editor: proofreading SGML
16.xi.2001: ER, editor: web publication
01.vi.2003: GC/JE, editor/technical developer: XML/TEI conversion
30.iii.2005: GC/JE, senior editor/technical developer: lemmatised version published

ETCSL homepage

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-12-19 by JE

University of Oxford