ETCSLtransliteration : c.4.08.02 ETCSL homepage

A balbale to Inana (Dumuzid-Inana B)

1. lu-bi-ju10 /lu\-bi-ju10 lu-bi-ju10
2. la-bi-ju10 la-/bi-ju10\ lal3 ama ugu-na-ju10
3. jectin duru5-ju10 lal3 ku7-/ku7\-ju10 ka lal3 ama-na-ju10
4. igi-za igi du8-ru-na-bi ma-dug3 jen nin9 ki aj2-ju10
5. ka-za gu3 di-di-bi ma-dug3 ka lal3 ama-na-ju10
6. nundum-za ne su-ub-bi ma-dug3 jen nin9 ki aj2-ju10
7. nin9-ju10 ce-za kac-bi in-dug3 ka lal3 ama-na-ju10
8. bappir-za gu2-me-ze2-/bi\ in-dug3 jen nin9 ki aj2-ju10
9. e2-a la-la-zu X X X X ka /lal3\ ama-na-ju10
10. nin9-ju10 la-la-zu X X [...] X ki aj2-ju10
11. e2-zu e2/cutum\ X ak ka [lal3 ama-na]-/ju10\
12. za-e dumu lugal-la LA? X X X X X X-ju10
13. mu-un-til3-le-na mu-un-til3-le-na na-aj2-erim2 ma-kud-de3-en
14. cec uru2 bar-ra mu-un-til3-le-nam na-aj2-erim2 ma-kud-de3-en
15. lu2-kur2-ra cu nu-mu-ni-in-dug4-ga na-aj2-erim2 ma-kud-de3-en
16. lu2-kur2-ra saj NU X [...]-ba-a na-aj2-erim2 ma-kud-de3-en
17. tug2aj2-lam2 sal-la ma-/il2\-la-a-ju10
18. ki-ig-ga aj2-ju10 mu-lu [ca3-ab]-/ja2?\
19. X na-aj2-erim2-ma [du5-mu-ra-an]-/mar\-mar cec i-/bi2\ [sag9-sag9]-/ju10\
20. cec-ju10 na-aj2-erim2-ma du5-mu-ra-an-mar-mar cec i-bi2 sag9-sag9-ju10
21. cu zid-da-zu gal4-la-ja2 de3-em-mar
22. gab2-bu-zu saj-ju10-uc im-ci-ri
23. ka-zu ka-ja2 um-me-te
24. cu-um-du-um-ju10 ka-za u3-ba-e-ni-dab5
25. za-e ur5-ta na-aj2-erim2 ma-kud-de3-en
26. ur5-ra-am3 mu? munus-e-ne-kam cec i-bi2 sag9-sag9-ju10
27. ul gur3-ru-ju10 ul gur3-ru-ju10 hi-li-zu ze2-ba-am3
28. jickiri6 jichachur-a ul gur3-ru-ju10 hi-li-zu ze2-ba-am3
29. jickiri6 jicmec3-a gurun il2-la-ju10 hi-li-zu ze2-ba-am3
30. du5-mu-zid-abzu ni2-te-na-ju10(source: ni) hi-li-zu ze2-ba-am3
31. dim3 kug-ga-ju10 dim3 kug-ga-ju10 hi-li-zu ze2-ba-am3
32. dim3 jic-nu11-gal suh za-gin3 kece2 hi-li-zu ze2-ba-am3
33.     bal-bal-e dinana-kam


Print sources

Alster 1985, p. 142-146: translation, commentary (edition)

Jacobsen 1987, p. 60-63: translation, commentary

Jacobsen 1987a, p. 60-63: translation (edition)

Kramer 1957, p. 85-86

Kramer 1969, p. 104-106: translation, commentary

Sefati 1990, p. 45ff.: translation, commentary (edition)

Sefati 1997, p. 540-541: translation, commentary (title: The woman's oath)

Sefati 1998, p. 128-131, XVII: photograph, commentary, translation, score transliteration

Electronic sources

Krecher 1998j: composite text, translation

Sefati 1999: composite text, translation

Cuneiform sources

Ni 2489 (SRT 31)


Revision history

17.ix.1998-24.ix.1998: JAB, editor: standardisation
30.xi.1998: GZ, editor: proofreading
04.ii.1999: GC, editor: SGML tagging
05.viii.1999: GC, editor: minor corrections
15.x.1999: ER, editor: proofreading SGML
19.xi.1999: GC, editor: adding subscript tag
15.x.1999: ER, editor: web publication
01.vi.2003: GC/JE, editor/technical developer: XML/TEI conversion
30.iii.2005: GC/JE, senior editor/technical developer: lemmatised version published

ETCSL homepage

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-12-19 by JE

University of Oxford