ETCSLtranslation : t.3.3.06 ETCSL homepage

Letter from Aba-taḫ-lugalĝa to his brothers

1-2. Say to my brothers what Aba-taḫ-lugalĝa says:

3-12. We are to go on journeys that are long and now the just king, our king, draws near (?). Journey is to be added to journey after journey. I shall not be able to look after our mother. Take great care that the sun does not set over our neighbourhood before you have …… one litre of salt, one litre of mustard (?) {(1 ms. adds on the lower edge:) , …… from the hand,} and one …… garment for travellers. Our journeys will be long. It is urgent.



Revision history

10.x.2005-21.x.2005: GC, senior editor: adapting translation
31.x.2005-11.xi.2005: GC, senior editor: XML/TEI conversion
16.i.2006-27.i.2006: ER/GZ, project associate/project associate: proofreading
28.ii.2006: JE, technical developer: XML/TEI validation
01.iii.2006: JE, technical developer: web publication

ETCSL homepage

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-12-19 by JE

University of Oxford