ETCSLtranslation : t.4.08.08 ETCSL homepage

A tigi to Inana (Dumuzid-Inana H)

Segment A

1-8. While I, the lady, was passing the day yesterday, while I, Inana, was passing the day yesterday, while I was passing the day, while I was dancing, while I was singing songs all day until evening, he met me, he met me. The lord, the friend of An, met me; the lord took me in his hands, Ušumgal-ana embraced me about my neck.

9-12. "……, let me go, so that I can go to our house! Friend of Enlil, let me go, so that I can go to our house! What lie can I offer to my mother? What lie can I offer to my mother Ningal?"

13-22. "Let me teach you, let me teach you! Inana, let me teach you the lies of women: "My girlfriend was dancing with me in the square. She ran around playfully with me, banging the drum. She sang her sweet songs for me. I passed the day there with her in pleasure and delight." Offer this as a lie to your own mother. As for us -- let me make love with you by moonlight! Let me loosen your hairgrip on the holy and luxuriant couch. May you pass a sweet day there with me in voluptuous pleasure."

    23. Sa-gida.

24-26. "I the maiden, in the streets and alleys, ……, by day I …… with you,"
1 line fragmentary
approx. 11 lines missing

Segment B

1-12.
1 line fragmentary
1 line unclear
There he is, standing at our mother's gate, while I am rushing around in excitement. There he is standing at Ningal's gate, while I am rushing around in excitement. Oh that someone would tell my mother! May our neighbour come to sprinkle water on the floor! Oh that someone would tell my mother Ningal! May our neighbour come to sprinkle water on the floor: the fragrance of her dwelling is pleasant, and her words are delightful.

13-20. My lord is perfect for the holy embrace. Ama-ušumgal-ana, the son-in-law of Suen, Lord Dumuzid, is perfect for the holy embrace. Ama-ušumgal-ana, son-in-law of Suen, my lord: how pleasing is your lavishness, and how sweet-tasting are your green plants from the plain! Ama-ušumgal-ana, how pleasing is your lavishness, and how sweet-tasting are your green plants from the plain!

    21. Sa-ĝara.

    22. A tigi of Inana.



Revision history

27.i.1999-08.ii.1999: JAB, editor: adapting translation
05.viii.1999: GC, editor: proofreading
02.xii.1999: GC, editor: SGML tagging
04.ii.2000: ER, editor: proofreading SGML
28.i.2000: ER, editor: web publication
01.vi.2003: GC/JE, editor/technical developer: XML/TEI conversion

ETCSL homepage

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-12-19 by JE

University of Oxford