ETCSLglossingSignSignSign name: I.LU
Values: kun4

Ninurta's exploits: a <foreign lang="sux">&#x0161;ir-sud</foreign> (?) to Ninurta (c.1.6.2), line c162.310
enme&#x0161;<sub>3</sub>ma&#x1E2B;gan<sub>2</sub>-eadug<sub>4</sub>-gaur-sa&#x011D;a-baza-gin<sub>7</sub>
enmeš3maḫgana2adug4ur-saĝa-baza
lordtype of treeto be majesticfieldwaterto sayherowhoyou (sg.)
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t162.p23 (line(s) 310-330) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"Lord, great meš tree in a watered field, hero, who is like you? My master, beside you there is no one else, nor can anyone stand like you, nor is anyone born like you. Ninurta, from today no one in the mountains will rise against you. My master, if you give but one roar, …… how they will praise you!" (1 line unclear) "Lord Ninurta ……." (7 lines fragmentary) After he had pulled up the Asag like esparto grass in the rebel lands, torn it up like esparto grass, Lord Ninurta …… his club: (1 line unclear) "From today forward, do not say Asag: its name shall be Stone. Its name shall be zalag stone, its name shall be Stone. This, its entrails, shall be the underworld. Its valour shall belong to the lord."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford