ETCSLglossingSignSign name: DAG.KISIM5×U2+GIR2 (KIŠI9)
Values: ḫarub, kisim

Gilgameš and Ḫuwawa (Version A) (c.1.8.1.5), line c1815.139
en-me-barag2-ge4-e-sinin9gal-ĝu10nam-dam-še3kur-raḫu-mu-ra-ni-kur9-ra
en-me-barag-ge4-e-sinin9galnam-damkurkur9
En-me-barage-si (PN)sisterto be bigmatrimony(mountain) landto enter
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t1815.p26 (line(s) 136-139) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Gilgameš rested his hand on the ground, and addressed Ḫuwawa: "By the life of my own mother Ninsumun and of my father, holy Lugalbanda! No one really knows where in the mountains you live; they would like to know where in the mountains you live. Here, I have brought you En-me-barage-si, my big sister, to be your wife in the mountains."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford