ETCSLglossingSignSignSignSign name: GIŠ.DUN3gunu.MAŠ (GIŠ.GIN2.MAŠ)
Values: gilgameš

The cursing of Agade (c.2.1.5), line c215.1.272
i-ne-eš2dutuudne-e-aur5ḫe2-en-na-nam-ma-am3
I-NE-Eš2DIĝIR-UTUUDNE-E-AUR5ḫE2-EN-NA-NAM-MA-AM3
i3-ne-eš2utuudne-enur5me
nowUtu (DN)day(light)thisthatto be
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t215.p19 (line(s) 272-280) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
And before Utu on that very day, so it was! On its canal bank tow-paths, the grass grew long. On its highways laid for waggons, the grass of mourning grew. Moreover, on its tow-paths built up with canal sediment, …… wild rams (?) and alert snakes of the mountains allowed no one to pass. On its plains, where fine grass grew, now the reeds of lamentation grew. Agade's flowing fresh water flowed as brackish water. When someone decided," I will dwell in that city!", he could not enjoy the pleasures of a dwelling place. When someone decided," I will rest in Agade!", he could not enjoy the pleasures of a resting place!
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford