ETCSLglossingSignSign name: GEŠTIN
Values: g̃eštin

A tigi to Bau for Gudea (Gudea A) (c.2.3.2), line c232.B.45
amadba-u2iri-zalagaški-ame-teš2ḫe2-e-i-i
amaba-u2irilagašme-teš2i
motherBau (DN)townLagaš (SN)praiseto bring out
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t232.p7 (line(s) 40-45) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
My lady, you have looked up in the divine assembly and …… him (?) with charms. You have chosen with your heart a worthy man, the true shepherd Gudea. Mother Bau, he will duly praise you in your city, Lagaš! Bau, you have looked up in the divine assembly and …… him (?) with charms. You have chosen with your heart a worthy man, the true shepherd, Gudea. Mother Bau, he will duly praise you in your city, Lagaš!
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford