ETCSLglossingSignSignSign name: MAŠ.PA
Values: maš3

A praise poem of Šulgi (Šulgi B) (c.2.4.2.02), line c24202.291
šir3-ĝa2a-la-biḫe2-en-tum2-tum2-mu
šir3a-lade6
songexuberanceto carry
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t24202.p22 (line(s) 281-296) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Whatever is acquired is destined to be lost. What mortal has ever reached the heavens? At some time in the distant future, a man of Enlil may arise, and if he is a just king, like myself, then let my odes, prayers and learned songs about my heroic courage and expeditions follow that king in his good palace. He should take to heart the benefit that has been conferred on him; he should exalt the power of my odes, absorb the exuberance of my songs, and value highly my great wisdom. Just as a strong person can consider on an equal basis even those things which he has not brought about by his own efforts, let him applaud and welcome my achievements. Let him call upon my good name.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford