ETCSLglossingSignSignSign name: A2.MUŠ3
Values: aškud2

A praise poem of Šulgi (Šulgi D) (c.2.4.2.04), line c24204.60
sig-taigi-nim-še3kalam-maden-lil2lugalkur-kur-ra-ke4nam-sipad-bima-ra-an-šum2
sigigi-nimkalamen-lil2lugalkurnam-sipadšum2
to be lowupper landthe LandEnlil (DN)king(mountain) landshepherd's craftto give
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t24204.p7 (line(s) 53-60) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Nudimmud …… like small trees. He cherished you like an ildag tree ……, like a meš tree or a palm-tree. At that time, …… An …… wrote a tablet for you and decreed a fate for you. Ninlil's heart was soothed with prayers and supplications. The gods of heaven, with their ready approval, came to heaven, where the fates are decreed. Enlil, the king of all the lands, gave you shepherdship over the Land, in the south and in the highlands.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford