ETCSLglossingSignSign name: TA×ḪI (LAL3)
Values: alamuš, lal3

An adab (?) to Utu for Šulgi (Šulgi Q) (c.2.4.2.17), line c24217.C.43
nam-til3niĝ2dug3ḫa-la-zuḫe2-am3dumudnin-sumun2-ka
nam-til3niĝ2dug3ḫa-lamedumunin-sumun2
lifethingto be goodshareto bechildNinsumun (DN)
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t24217.p7 (line(s) 37-43) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Šulgi …… Utu ……. …… a fragrant cedar forest. O king, the lord who covers the heavens with awesomeness ……. …… the heavenly august dais from the holy place. The lord …… august radiance on all the lands from the holy heavens. Because of your purity, youthful Utu has made everything abundant for you; may a sweet life be your lot, son of Ninsumun.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford