ETCSLglossingSignSign name: KISAL
Values: kisal, par4

Šulgi and Ninlil's barge: a tigi (?) to Ninlil (Šulgi R) (c.2.4.2.18), line c24218.B.71
gabakalam-ma-kaudmu-u3-ĝa2-ardutu-u3dallabi2-e3
GABAKALAM-MA-KAUDMU-IGI.DIB (U3)-ĝA2-IGI.RI (AR)DIĝIR-UTU-IGI.DIB (U3)DALLABI2-E3
gabakalamudĝarutudallae3
chestthe Landday(light)to placeUtu (DN)to be brightto go out or in
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t24218.p9 (line(s) 71-81) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Then light shines up at the edge of the Land as Utu rises refulgently. As the barge is travelling upstream, it …… radiates (?) and creaks (?). …… in the Ninmutum, the canal of the year of abundance ……. As the carp make their bellies (?) sparkle, Enlil rejoices. As the mušu fish play noisily there, Ninlil rejoices. As the …… fish ……, Enki rejoices. As the suḫurmaš fish dart about, Nanna rejoices. The Anuna gods rejoice at ……. …… lifts its head in the Euphrates; it ……. In the midst of …… ever-flowing water is carried. In joyous Nibru, he moors the holy barge at the quay.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford