ETCSLglossingSignSign name: URU×URUDA (BANŠUR)
Values: banšur, silig5, urux

A praise poem of Šulgi (Šulgi Y) (c.2.4.2.25), line c24225.10
ĝa2-ĝiš-šu2-ae2disiim-sa2-X(X)-na
ĝa2-ĝiš-šu2-ae2disisa2(X)
Ĝa-ĝiš-šua (TN)house(hold)(law)suithornto equal(X)
    =  
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t24225.p2 (line(s) 7-13) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Since Ninlil had given me her joyful blessing in the Land, and had caused me to be heard in the assembly, I, Šulgi, the faithful shepherd of Sumer, praised her in the Ĝa-ĝiš-šua, in her temple where lawsuits are decided justly, in her august temple befitting her ladyship, in her shrine imbued with terrible awesomeness, a place admired by all the foreign countries, within …….
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford