ETCSLglossingSignSign name: DIN
Values: din, kurun2, tin

An adab to Ninurta for Ur-Ninurta (Ur-Ninurta C) (c.2.5.6.3), line c2563.F.43
saĝgig2-gedutue3-gin7igi-biḫe2-me-ši-ĝal2
saĝgig2utue3igiĝal2
headto be blackUtu (DN)to go out or ineyeto be (located)
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t2563.p12 (line(s) 36-46) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Who like you is a god rising in glory, whose name reaches as far as the limits of heaven? You have given …… to the just youth, who was called from among the widespread people, engendered by the Great Mountain -- Ur-Ninurta, …… joy, to whom you have spoken favourably. On the dais …… you have bestowed on him a lapis lazuli ……. You have added years of joy to Ur-Ninurta's reign. You have built his city amid plenty, a habitation where the people are settled. May the black-headed direct their gaze at you as at the rising Utu. When you have given him the weapon that …… the hostile foreign lands, that makes the earth tremble, ……, you will completely devastate the populations that are disobedient to him. Uta-ulu, let Ur-Ninurta grasp (?) it in his hand.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford