ETCSLglossingSignSign name: UR2×U2+AŠ
Values: ušbar3

A praise poem of Abī-Ešuḫ (Abī-Ešuḫ B) (c.2.8.5.a), line c285a.B.29
a-ra2-zudiĝir-zuXXXXX...
a-ra2diĝirXXXXX...
waydeityXXXXX...
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t285a.p3 (line(s) 15-30) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
In those days, in those far-off years …… The holy hand …… his protective goddess ……. Nisaba, the lady of Ereš, ……. …… a jar in which there was barley. Walking …… …… on roads and routes ……. …… words which he had uttered, ways ……. …… a hired worker, like a midwife, a female weaver ……. …… who spoke to Utu ……, …… who spoke to Nanna ……. He who enters a house ……. …… small and great ……. …… sitting on his chair, lying on his bed, (1 line unclear)…… your ways, your personal god …… …… years of life, months of peace in a place of contentment.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford