ETCSLglossingSignSign name: TWO.AŠ (AŠ.AŠ)
Values: min5

Letter from Šulgi to Išbi-Erra about the purchase of grain (c.3.1.13.2), line c31132.27
e2nam-šul-zue-ne-er-radu-mu-un-našu-umĝar-zuma-ḫa
e2nam-šule-nedu3šuĝarmaḫ
house(hold)manlinesshe, sheto erecthandto placeto be majestic
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t31132.p9 (line(s) 23-27) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Remove (?) a governor -- appoint a governor! Appoint a commander! Designate a captain-general! Certainly you should put a man to death, a man who has killed: blind the man who has killed! Build your house of manhood (?) for an attendant who has been favourably looked upon (?)! Make sure your recompense is great!
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford