ETCSLglossingSignSign name: ŠIM
Values: bappir2, lunga, mud5, šem, šembi2, šim, šembizid

Letter from Lipit-Eštar to Nanna-ki-aĝ about driving away the enemy (c.3.2.04), line c3204.11
lu2-kur2iri-gibil-aal-dur2-ru-ne-eš
LU2-KUR2IRI-GIBIL-AAL-DUR2-RU-NE-Eš
lu2-kur2-rairi-gibiltuš
strangerIri-gibil (SN)to sit
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t3204.p4 (line(s) 11-17) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
The enemy has camped down in Iri-gibil. Chase them away from those settlements; do not ……. Guard (?) each city ……. Do not let these cities out of your grasp. Station your people -- it is urgent!
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford