ETCSLglossingSignSignSign name: UD.UD
Values: babbar2, dadag

A šir-namgala to Nanna (Nanna L) (c.4.13.12), line c41312.C.21
enudan-naul-le-še3nam-gub
enudanul-le2-agub
lordday(light)heavendistant timeto stand
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t41312.p5 (line(s) 18-30) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Nanna, dragon of heaven and earth, standing ……, fixing the months and the new moon, sets the year in its place. Suen, lord, in heaven you alone are majestic. Lord, light of heaven, you are positioned forever. To prolong years of abundance, causing the early flood and unceasing abundance, to make firm the quays, to regulate the nipples of heaven, to establish celebration, …… to bring speckled grain, to ……, ……, to make firm the lofty dais of E-kiš-nu-ĝal, Nanna, to make firm the seat of kingship of the Land, (3 lines fragmentary)
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford