ETCSLglossingSignSign name: DUN (ŠUL)
Values: dun, dur9, sul, šaḫ2, šul, zu7

A hymn to Nanše (Nanše A) (c.4.14.1), line c4141.182
gi-gun4-nae2dnanše-kaengabaginu-tuku
gi-gun4-nae2nanšeengabagi4tuku
temple terracehouse(hold)Nanše (DN)lordchestto returnto have
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t4141.p18 (line(s) 181-192) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
He who extends his staff of office, the one respected within the abzu, the lord who has no opposition in the terraced tower (?) of Nanše's house, the king, Lord Ḫendursaĝa, promulgates the decrees of Nanše's house. They are heavy smoke settling on the ground; the commands of the house are thick clouds covering the sky as if they were joined together with the needle of matrimony, yet the king, Lord Ḫendursaĝa, tears them apart. He can discriminate between the just and the wicked, and he can bring justice to the orphan as well as to the widow.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford