ETCSLglossingSignSignSignSign name: PIRIG.ABgunu.GAL (PIRIG.UNUG.GAL)
Values: nergal

A hymn to Nanše (Nanše A) (c.4.14.1), line c4141.250
niĝir-a-niendḫendur-saĝ-ĝa2a2-bimu-da-an-aĝ2
NIĝIR-A-NIENDIĝIR-ḫENDUR-SAĝ-ĝA2A2-BIMU-DA-AN-Aĝ2
niĝirenḫendur-saĝ-ĝa2a22
heraldlordḪendursaĝa (DN)armto measure
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t4141.p23 (line(s) 241-250) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
To weigh silver with standard weights, to standardise the size of reed baskets, they establish an agreed ban measure throughout the countries. …… of (?) all the great rites. (1 line unclear)After …… in (?) the established storerooms, the lady of the storerooms …… her lofty …… with (?) vessels with ever-flowing water and with (?) …… of (?) reed containers which never become empty, she ordered her herald, Lord Ḫendursaĝa to make them profitable (?).
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford