ETCSLglossingSignSignSign name: MUŠ3.DI
Values: sed4

A šir-gida to Ninisina (Ninisina A) (c.4.22.1), line c4221.59
ni2-zume-teš2-eši-im-i-i
NI2-ZUME-TEš2-EšI-IM-I-I
ni2-zume-teš2i
yourselfpraiseto bring out
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t4221.p6 (line(s) 52-60) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
That man calls a dream interpreter, wishing to have knowledge of the future. The man for whom the demonic illness has been too great utters pleas to holy Ninisina, utters prayers to her: "My lady, I come to do homage to you!" Then your incantation descends onto the man, and you will treat him like a youth who has a protective deity. Afterwards, when you have stretched out your finger over him, he will himself praise you fittingly and call upon your name favourably!
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford