ETCSLglossingSignSignSign name: 2.GAR3
Values: ešgar

A hymn to Ninkasi (Ninkasi A) (c.4.23.1), line c4231.21
munu4saḫarĝar-raasig9-ga-zu
PAP.ŠE.PAP (MUNU4)SAḫARĝAR-RAASIG9-GA-ZU
munu4saḫarĝarasig9
maltearthto placewaterto put
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t4231.p6 (line(s) 21-24) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
It is you who water the earth-covered malt; the noble dogs guard it even from the potentates (?). Ninkasi, it is you who water the earth-covered malt; the noble dogs guard it even from the potentates (?).
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford