ETCSLglossingSignSign name: KAL×BAD (ALAD)
Values: alad

A šir-gida (?) to Ninšubur (Ninšubur A) (c.4.25.1), line c4251.A.7
amaganzid-gin7dumusag9-sag9-ga
amaganziddumusag9
mother(child)bearingrightchildto be good
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t4251.p2 (line(s) 6-10) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
As if you were a fecund ewe caring for its lambs, a fecund goat caring for its kids, or a fertile bearing mother caring for her children, through your powers folds are erected and pens are fenced off. In the folds erected through your powers and in the pens fenced off through your powers, (1 line fragmentary) (unknown no. of lines missing)
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford