ETCSLglossingSignSign name: IGIgunu (SIG7)
Values: imma3, se12, sig7, šex, ugur2

A šir-namšub to Utu (Utu E) (c.4.32.e), line c432e.A.1
nindaze2-ebbi2-in-gu7-akašze2bi2-in-ga-naĝ
nindadug3 (ES: ze2-eb)gu7kašdug3 (ES: ze2-eb)naĝ
breadto be goodto eatbeerto be goodto drink
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t432e.p1 (line(s) 1-7) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Whoever has eaten good bread has also drunk good beer, in the house where the righteous man has filled the bowls with liquor -- the lord of the storehouse, the Great Mountain Enlil; the lady of the storehouse, the great mother Ninlil; youthful Utu, lord of the mountain; Šerida, youthful leader of battle; the Enki and Ninki deities; Enmul and Ninmul.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford