ETCSLglossingSignSign name: DUB
Values: dab4, dub, kišib3, zamug

The temple hymns (c.4.80.1), line c4801.437
u3-magub-ba-niki-baluru2gul-gul-lu
u3-magubki-baliri (ES: uru2)gul
triumphto standrebel landtownto destroy
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t4801.p85 (line(s) 436-446) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
When he strides forth, no evil-doer can escape. When he establishes his triumph, the cities of the rebel lands are destroyed. When he frowns, their people are cast into the dust. House, your prince is a great lion from whose claws the enemy hangs. Your sovereign is a terrifying, mighty storm, the vigour of the battle, in combat …… like a …… with a shield on his lofty arm, a net over the widespread people from whose reach the foe cannot escape. When the great lord is resplendent, his magnificence has no equal. The true seed born of the Great Mountain and Ninlil, your sovereign, the warrior Ninazu, has erected a house in your precinct, O E-sikil, O Ešnunna, and taken his seat upon your dais.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford