ETCSLglossingSignSign name: LU2šešig
Values: ri9

A man and his god (c.5.2.4), line c524.A.36
na-gada-ĝu10lu2-erim2nu-me-en-naa2ḫulma-kiĝ2-kiĝ2
na-gadalu2-erim2dug4a2ḫulkiĝ2
herdsmanenemyto sayarmto be badto seek
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t524.p5 (line(s) 35-45) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"My righteous shepherd has become angry with me, a youth, and looked upon me with hostility. My herdsman has plotted malice against me although I am not his enemy. My companion does not say a true word to me. My friend falsifies my truthfully spoken words. A man of deceit has spoken insulting words to me while you, my god, do not respond to him and you carry off my understanding. An ill-wisher has spoken insulting words to me -- he angered me, was like a storm and created anguish. I am wise -- why am I tied up with ignorant youths? I am discerning -- why am I entangled among ignorant men?"
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford