ETCSLglossingSignSign name: SIG4
Values: g̃ar8, kulla, murgu, šeg12

The message of Lu-diĝira to his mother (c.5.5.1), line c551.26
na4kišibnir2-adutu-gin7ḫe2-du7-agi16na4gug-am3bibraḫe2-du7-aXgi4DUgugna4nir2ḫe2-du7-agi16-gi16-sa...-am3bibrasig7-ga-a
NA4-KIšIBZA.DUN3GUNU (ZA.GIN2)-ADIĝIR-UTU-GIN7ḫE2-DU7-AGI16NA4-ZA.GUL (GUG)-AM3BIBRAḫE2-DU7-AXGI4DUZA.GUL (GUG)NA4-ZA.DUN3GUNU (ZA.GIN2)ḫE2-DU7-AGI16-GI16-SA...-AM3BIBRASIG7-GA-A
kišibnir2utuḫe2-du7gi16-sagugbibraḫe2-du7Xgi4DUgugnir2ḫe2-du7gi16-sa...bibrasig7
cylinder sealtype of stoneUtu (DN)(fitting) ornament(everlasting) treasurecorneliantype of vessel(fitting) ornamentXto returnDUcorneliantype of stone(fitting) ornament(everlasting) treasure...type of vesselto be green
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.
Different colours indicate alternative renderings of the same span of text, including additions which may not be translated.

Paragraph t551.p3 (line(s) 21-31) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Let me give you another description of my mother: My mother is like the bright light { in the sky } { (1 ms. has instead:) on the horizon }, a doe on the hillsides. She is the morning star, { shining even at noon-time } { (1 ms. has instead:) providing plenty of light }. She is precious cornelian, a topaz from Marḫaši. She is the jewellery of a king's brother, full of beauty. She is { a cylinder seal of nir stone, an ornament like the sun } { (1 ms. has instead:) a cornelian jewel, an ornamental drinking cup } { (1 ms. has instead:) a cornelian ……, an ornament of nir stone } { (1 ms. has instead:) a …… jewel, a beautiful drinking cup }. She is a bracelet of tin, a ring of antasura metal. She is a nugget of shining gold and silver, { but which is living and draws breath …… } { (1 ms. has instead:) …… and breathing } { (1 ms. has instead:) …… place …… }. She is an alabaster statuette of a protective goddess standing on a pedestal of lapis lazuli. She is { a polished rod of ivory } { (2 mss. have instead:) a living figurine (?) }, { with limbs full of beauty } { (1 ms. has instead:) …… } { (1 ms. has instead:) full of pleasure }.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford