ETCSLglossingSignSign name: GAR (NIG2)
Values: g̃ar, ni3, nig̃2, ninda, nindan, ša2

The instructions of Šuruppag (c.5.6.1), line c561.233
kiMUXšub-baa2-zaXXXIMX
kiMUXšuba2XXXIMX
placeMUXto fallarmXXXIMX
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t561.p72 (line(s) 222-234) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
A female burglar (?) …… ladder; she flies into the houses like a fly. A she-donkey …… on the street. A sow suckles its child on the street. A woman who pricked herself begins to cry and holds the spindle which pricked (?) her in her hand. She enters every house; she peers into all streets. …… she keeps saying "Get out!" She looks around (?) from all parapets. She pants (?) where there is a quarrel. (2 lines unclear)
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford