ETCSLglossing | Sign name: EŠ2.BU.NUN.EŠ2.TU Values: saman2 |
ĝišmud | ĝišniĝ2-gul-zu | saĝ-za | ḫe2-ḫa-za | niĝ2 | al | di-še3 | na-du-un |
ĝIš-HU.HI (MUD) | ĝIš-NIĝ2-GUL-ZU | SAĝ-ZA | ḫE2-ḫA-ZA | NIĝ2 | AL | DI-šE3 | NA-DU-UN |
mud | niĝ2-gul | saĝ | ḫa-za | niĝ2 | al | dug4 | ĝen |
stump (handle) | maul | head | to hold | thing | desire | to say | to go |
= |
After working one plough's area with a bardili plough, and after working the bardili plough's area with a tugsaga plough, till it with the tuggur plough. Harrow once, twice, three times. When you flatten the stubborn spots with a heavy maul, the handle of your maul should be securely attached, otherwise it will not perform as needed. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |