ETCSLglossingSignSign name: ABgunu (UNUG)
Values: ab4, aba4, gun4, iri11, unu, unug

The heron and the turtle (c.5.9.2), line c592.A.78
agargaraku6-eniĝ2zig3-ga-nizag-bar-razagim-ma-ni-ib-tag
AGARGARA-KU6-ENIĝ2ZIG3-GA-NIZAG-BAR-RAZAGIM-MA-NI-IB-TAG
agargaraniĝ2zig3zag-barzagtag
fish spawnthingto risemeaning unknownsideto touch
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t592.p9 (line(s) 72-78) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"A second time, may the gift-bringing bird not be able to make a gift, may the gift-bringing heron not be able to make a gift!" It (the turtle) catches fish; it collects eggs and crushes them. It crushes the suḫur carp in the { honey plants } { (1 ms. has instead:) reedbeds }. It crushes the eštub carp in the little zi reeds. It crushes toads in the ligiligi grass. It crushes fish spawn, its offspring, its family.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford