ETCSLglossingSignSign name: NINDA2×NE (AG2)
Values: ag̃2, eg̃3, em3, ig̃3

Proverbs: collection 5 (c.6.1.05), line c6105.D.5.82.84
tab-ba-ni-iran-na-ab-be2kiĝ2-gi4-aan-tatug2ĝišba-anga-mu-ra-ab-mur10-e-še
tab-badug4kiĝ2-gi4-aantug2ba-anmur10
companionto saymessengerheavengarmentcapacity measure (container)to dress
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.
Different colours indicate alternative renderings of the same span of text, including additions which may not be translated.

Paragraph t6105.p82 (line(s) 83-84) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
The dog { wags his tongue (?) at a millstone } { (1 ms. has instead:) …… licks his tongue }, and says to his companion: "{ (1 ms. adds:) It is an omen from heaven! } Let me clothe you in the lid of a measuring bowl!"
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford