ETCSLglossingSignSignSign name: ŠU.KAL
Values: lirum

Proverbs: collection 26 (c.6.1.26), line c6126.A.26.a8.34
niĝ2zua-na-am3ga-ra-ad-da-be2niĝ2nu-zua-na-am3lu2-ki-inimba-ab-e3niĝ2-gigdutu-ke4
niĝ2zua-nadug4niĝ2zua-nalu2-ki-inim-mae3niĝ2-gigutu
thingto knowwhat(ever)to saythingto knowwhat(ever)witnessto go out or inabominationUtu (DN)
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t6126.p8 (line(s) 34) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
(cf. 6.1.03.118)When a man comes forward as a witness, saying: "Let me tell you what I know," but does not know the relevant information, it is an abomination to Utu.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford