The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature
Catalogues: by date | by number | in full | Website info: navigation help | site description | display conventions | recent changes
Project info: consolidated bibliography | about the project | credits and copyright | links This composition: composite text | bibliography

A hymn to Haia for Rim-Sin (Rim-Sin B): translation

1-8Lord, perfect in august wisdom and recognised for his mighty counsel, Haia, who holds the great tablets, who enriches wisdom with wisdom! Accountant of Hal-an-kug, having the final overview of the arts of Nisaba's house of wisdom; palace archivist of heaven and earth, who keeps count of every single assignment, who holds a holy reed-stylus and covers the great tablets of destiny with writing! Wise one, who prompts holy An with words and attention at the appropriate times; seal-holder of Father Enlil! He who brings forth the holy objects from the treasure-house of E-kur; ornament of the abzu shrine, wearing his hair loose for lord Nudimmud!

9-20Haia, linen-clad priest of E-unir, who stocks the holy animal-fattening pens; learned scholar of the shrine E-kic-nujal, whose august name is great, whose mind is discerning; who dwells in the great dining-hall alongside the maiden Ningal! Fair of features, beloved spouse of Nun-bar-ce-gunu and augustly renowned father-in-law of father Enlil the Great Mountain; junior administrator, possessor of wisdom, acknowledged in heaven and earth, who receives the tribute for the gods, the abundance of mountains and seas! Interpreter of the obscurity of Enlil's (?) words, skilful one who steers the august princely divine powers, with ...... girt at his side! Formed (?) with a broad heart, holding in his hands the holy divine plans of the temple of Eridug, Haia, who wears the ceremonial robe during pure lustrations of the engur! Indagara, administrator who performs the opening of the mouth for the gods in the heavens and in the underworld, and who is versed in the meaning of obscure tablets; craftsman of the great gods!

21-28He who fixes the standards on their pegs, planner (?) who artfully excavates (?) the soil of the Land, who decorates the floor and makes the dining-hall attractive for Ancar and the Great Mountain! Tall and with head high, he whose utterances from the abzu shrine are favourable, who carefully holds the pure white loaves of the house of the gods! Kugsud and Indagara, without whom heaven would not be pure nor earth bright, continual providers of the great meals of An and Enlil in their grand dining-hall! He who gazes upon the holy precinct, upon lord Nudimmud; he who holds the holy bronze vessels, who makes hearts rejoice and soothes spirits!

29-38My king, I shall praise your eminence in song! Haia, I will declare your greatness perpetually! Who among the gods is fitted like you for the holy divine powers? Your beloved spouse is the maiden Nisaba, the great queen of queens. Ninlil, who was born of her holy womb, the august wife of Nunamnir, sits with her on the dais of E-kur with head raised high, uniquely entitled to behave as queen of the gods, the peerless goddess. In the abzu shrine, Enki has bestowed his incantations of life on you, great breed-bull, who are recognised for your right understanding, who constantly care for the gods, Haia, you who operate effectively the assigning of divine powers, who mark out the cult places.

39-42You appoint the high priest for the jipar and install him there as its caretaker. You make the shepherd of the Land hold in his hands the august sceptre until distant days. Haia, you are the god of the Land who gives ear to the prayers of all the people. You make the king hold the widespread people in his hands for the great gods.

43-48When father Enki comes forth from the abzu, he assigns (?) its greatness to you, Haia. You cause the people who are in its midst to lift their necks towards heaven; you make its population pass their days in rejoicing. You keep all its people forever contented. You establish festivals in the houses of the great gods; you spread splendour.

49-58Leader, leader (?) of the gods, complete the great fates of the people. Look favourably upon the king with your gracious gaze that is full of life. Duly grant a joyous reign of long days to prince Rim-Sîn, marking its years on the tablet of life, forever unalterable. May An and Enlil love the shepherd Rim-Sîn in the office of high-priest. The singers will make your praise resound sweetly in their mouths; Haia, the singers will make your praise resound sweetly in their mouths. Lord of heaven and earth, king of the abzu, its praise is august. Father Enki, king of the abzu, your praise is sweet.

58Its uru.

59Haia, god of the Land, who loves the words "Give me life!", extend your broad arms round prince Rim-Sîn.

60Its jicgijal.

Top | Home This composition: composite text | bibliography

Revision history : JAB : adapting translation
28.vii.1999 : GZ : proofreading
30.vii.1999 : GZ : SGML tagging
27.viii.1999 : ER : proofreading SGML
27.viii.1999 : ER : converting to HTML 4.0
7.ix.2001 : ER : header and footer reformatted; substantive content of file not changed