ETCSLtransliteration : c.2.6.9.4 ETCSL homepage

A prayer to Nanna for Rīm-Sîn (Rīm-Sîn D)

1. dri-im-dsuen lugal nam-ḫe2-ĝal2-la
2. palil maḫ barag-barag-ge2-e-ne
3. [dniĝ2]-zid dniĝ2-si-sa2 a2-taḫ-zu ḫe2-a
4. [] dug3-ga ḫa-ra-ab-ĝa2-ĝa2-ne
5. [] X ḫa-ra-ab-ĝa2-ĝa2-ne
6. dri-im-dsuen mu pad3-da an-e den-lil2-le
7. abula maḫ abula urim5ki-ma ku4-ku4-da-zu-ne2
8. [dudug sag9]-ga dlamma silim-ma-ka
9. i3-du8 abula maḫ-a-ke4
10. igi-zu-še3 [] /ḫa\-ra-ab-zalag-ge-ne
11. inim sag9-[ga-zu] dnanna dnin-gal-ra
12. ḫe2-ni-ib-kur9-re-eš-a
13. nam-til3 silim-ma X ḫe2-ri-ib-gi4-ne
14. [X] /sag9\-ga niĝ2 šag4 ḫul2-la inim-ĝar šu gi4-a
15. [šag4] [e2-kiš]-nu-ĝal2-la-[ta] ḫa-ra-ab-ed2-ne
16. [diĝir] /nam\-til3-la abula maḫ-a-ke4
17. /ĝišig\ <ĝal2> ḫu-mu-ra-ab-da13-da13-aš
18. diĝir silim-ma en-nu-uĝ3 abula maḫ-a-ke4
19. igi-zu-še3 ḫe2-bi2-da-ḫul2-le-ne
20. muš3-me-ne ḫa-ra-ab-zalag-ge-ne
21. /AG?\ sun4 ḫa-ra-ab-še-ša4-e-ne
22. abula urim5ki-ma abula giri17-zal-la
23. kur9-ra-zu-ne
24. […]-/la\ šeg12 urim5ki-ma-ke4
25. [] X abula urim5ki-ma
26. [] abula maḫ-a-ke4
27. [ ḫa-ra-ab]-bal-bal
28. [ abula] maḫ-a-ke4
29. [ ḫa]-ra-ab-be2-ne
30. [] šag4 ḫul2-la ḫa-ra-ab-ĝar-re-ne
31. [ĝiškim] /sag9\-sag9-ga inim niĝ2 šag4 dug3-ga
32. igi-zu-še3 ḫa-ra-ab-ĝar-re-eš
33. ki kug ki nam-til3-la ĝiri3-zu ḫe2-ri-ib-gub-bu-ne
34. dri-im-dsuen nun saĝ-kal kur kalam-ma-ke4
35. du6-barag-gal-maḫ ki-ur3 urim5ki-ma
36. du6-barag-gal-maḫ dniĝ2-erim2-šu-tab-bi
37. du6-barag-gal-maḫ dniĝ2-erim2-šu-ur4-ur4
38. du6-barag-gal-maḫ ddug4-ga-ab-šu-gi4-gi4
39. du6-barag-gal-maḫ ddug4-ga-ab-šu-«bi»-tab-bi
40. diĝir gub-ba abula maḫ-ke4
41. diĝir kur9-ra silim-ma-ne
42. zid-da gab2-bu-zu nam nam-til3-le-še3
43. ud su3-ra2-še3 ḫe2-em-da-sub2-sub2-be2-eš
44. inim sag9-ga-zu dnanna dnin-gal-ra
45. ḫe2-ni-ib-kur9-re-e-ne
46. ĝiškim sag9-ga da-za-a muš3 nu-tum2-mu-de3
47. /saĝ\-[saĝ niĝ2] /sag9\-ga-zu ḫe2-eb-tuku-tuku-ne
48. [dri-im]-[d]/suen\ lugal-ĝu10
49.     [šudu3-de3 diĝir silim]-ma abula maḫ kur9-ra-kam


Print sources

Charpin 1986, p. 282-286: score transliteration, translation, commentary

Gadd 1960: score transliteration, translation, commentary

Electronic sources

Krecher 1996: composite text

Krecher 1996a: composite text, translation

Tinney 1998yyy: composite text

Cuneiform sources

U 7734 (UET 6 103)


Revision history

04.vi 1999-07.vii.1999: JAB, editor: standardisation
28.vii.1999: GZ, editor: proofreading
02.viii.1999: GZ, editor: SGML tagging
10.ix.1999: ER, editor: proofreading SGML
19.xi.1999: GC, editor: adding subscript tag
10.ix.1999: ER, editor: web publication
01.vi.2003: GC/JE, editor/technical developer: XML/TEI conversion
30.iii.2005: GC/JE, senior editor/technical developer: lemmatised version published

ETCSL homepage

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-12-19 by JE

University of Oxford