ETCSLtransliteration : c.3.1.11.1 ETCSL homepage

Letter from Ur-DUN to Šulgi about Apillaša

1. lugal-ĝu10-ra u3-na-a-dug4
2. ur-DUN dam-gara3 arad-zu na-ab-be2-a
3. kug lugal-ĝu10 mu-e-NE-šum2-ma
4. kur su3-ra2-še3 šim ĝišerin-na
5. sa10-sa10-de3 mu-e-ši-gi-na
6. ud kur-še3 X kur9-re-na-ĝu10
7. šim ĝišerin-na bi2-sa10-sa10-ĝu10
8. ma-pi2-la-ša gal-zu unken-na ma-an-gi-ma
9. sam2-ĝu10 mu-da-an-kar2-re-eš
10. kan4 e2-gal-la-ni u3-um-ĝen
11. lu2 na-me inim-ĝu10 en3 nu-bi-tar
12. marad-ĝu10 arad-zu u3 ba4-ba4-ti pisaĝ-dub-ba
13. zi-mu-darki-ra-ta si-mu-ur-ru-umki-še3
14. i3-re-eš-ma
15. [] /in\-ne-zu-/ma\
16. [lu2]-/kiĝ2\-gi4-a-ne-ne in-[…]
17. [] lugal-ĝa2 ba-e-ni-[…]
18. /usu?\ nu-tuku a2 dar-re-bi nu-mu-/da?-ĝar?\
19. dug4-ga lugal mu-ra-an-šum2
20. niĝ2 lugal-ĝu10 ab-be2-na-ĝu10

Print sources

Attinger 2000: score transliteration, translation

Huber 1998, p. 32, 33 (l. 6), 37 (ll. 8, 13-15), 38 (l. 10), 46 (ll. 8, 14-15), 52-53, 69, 76 (ll. 4-5), 80 (ll. 13-14), 88, 90-91, 93: commentary, composite text

Michalowski 1976, p. 216-220, 102: score transliteration, translation, commentary

Michalowski 1980-83, p. 53 (§3.2): commentary

Neumann 1992, p. 88-89: commentary

Snell 1982, p. 64, fn. 26: commentary

Electronic sources

Krecher 1996b: composite text, translation

Cuneiform sources

YBC 5011


Revision history

28.iii.2001-29.iii.2001: EFH, editor: standardisation
28.vii.2001: JAB, editor: proofeading
04.viii.2001: GZ, editor: SGML tagging
21.ix.2001: ER, editor: proofreading SGML
21.ix.2001: ER, editor: web publication
01.vi.2003: GC/JE, editor/technical developer: XML/TEI conversion
30.iii.2005: GC/JE, senior editor/technical developer: lemmatised version published

ETCSL homepage

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-12-19 by JE

University of Oxford