ETCSLglossingSignSignSign name: KA2.GAL
Values: abul, abula

Enki and Ninḫursaĝa (c.1.1.1), line c111.100
<sup>d</sup>en-ki-ke<sub>4</sub>a&#x0161;ag<sub>4</sub>-gaba-ni-in-ri
en-kiašag4ri
Enki (DN)waterheartto direct
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t111.p19 (line(s) 97-107) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
First he put his feet in the boat, next he put them on dry land. He clasped her to the bosom, kissed her, Enki poured semen into the womb and she conceived the semen in the womb, the semen of Enki. But her one month was one day, but her two months were two days, but her nine months were nine days. In the month of womanhood, like fine (?) oil, like fine (?) oil, like oil of abundance, Ninnisig, like fine (?) oil, like fine (?) oil, like oil of abundance, gave birth to Ninkura.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford