ETCSLglossing | Sign name: GABA Values: du8, duḫ, gab, gaba |
i-bi2 | na-aĝ2-til3-la | en-na | ba-ug5-ge-a | i-bi2 | ba-ra-an-bar-re-en |
I-BI2 | NA-Aĝ2-TIL3-LA | EN-NA | BA-UG5-GE-A | I-BI2 | BA-RA-AN-BAR-RE-EN |
igi (ES: i-bi2) | nam-til3 (ES: na-aĝ2-til3) | en-na | uš2 | igi (ES: i-bi2) | bar |
eye | life | as long as | to die | eye | to set aside |
Ninḫursaĝa cursed the name Enki: "Until his dying day, I will never look upon him with life-giving eye." The Anuna sat down in the dust. But a fox was able to speak to Enlil: "If I bring Ninḫursaĝa to you, what will be my reward?" Enlil answered the fox: "If you bring Ninḫursaĝa to me, I shall erect two birch (?) trees for you in my city and you will be renowned." |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |