ETCSLglossingSignSign name: TWO.EŠE3 (EŠE3/EŠE3)
Values: eše3/eše3

Enki and Ninḫursaĝa (c.1.1.1), line c111.257
&#x0161;e&#x0161;-&#x011D;u<sub>10</sub>a-na-zua-ra-gig
šeša-nagig
brotherwhatto be ill
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t111.p40 (line(s) 254-263) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
(Ninḫursaĝa asked:) "My brother, what part of you hurts you?" "The top of my head (ugu-dili) hurts me." She gave birth to Ab-u out of it." My brother, what part of you hurts you?" "The locks of my hair (siki) hurt me." She gave birth to Ninsikila out of it." My brother, what part of you hurts you?" "My nose (giri) hurts me." She gave birth to Ningiriutud out of it." My brother, what part of you hurts you?" "My mouth (ka) hurts me." She gave birth to Ninkasi out of it.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford