ETCSLglossingSignSign name: DAG.KISIM5×LU+MAŠ2 (AMAŠ)
Values: amaš, utua2

Enki and Ninmaḫ (c.1.1.2), line c112.67
den-ki-ke4ĝiri32ḫumĝiri3dab5-baigidu8-a-ni-taden-ki-ke4lu2lilu3-tud-bilu2-u3igidu8-a-ni-ta
DIĝIR-EN-KI-KE4ĝIRI32ḫUMĝIRI3DAB5-BAIGIDU8-A-NI-TADIĝIR-EN-KI-KE4LU2-LILIGI.DIB (U3)-TUD-BILU2-IGI.DIB (U3)IGIDU8-A-NI-TA
en-kiĝiri32ḫumĝiri3dab5igidu8en-kililtudlu2igidu8
Enki (DN)foot2to snap offfootto seizeeyeto spreadEnki (DN)foolto give birthpersoneyeto spread
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.
Different colours indicate alternative renderings of the same span of text, including additions which may not be translated.

Paragraph t112.p8 (line(s) 66-68) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
{ Third, she fashioned one with both feet broken, one with paralysed feet. Enki looked at the one with both feet broken, the one with paralysed feet and …… him for the work of …… and the silversmith and ……. } { (1 ms. has instead:) She fashioned one, a third one, born as an idiot. Enki looked at this one, the one born as an idiot, and decreed his fate: he appointed him as a servant of the king. }
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford