ETCSLglossing | ![]() ![]() ![]() | Sign name: MA2.KASKAL.IGIgunu (SUR9 and MA2.KASKAL.SIG7) Values: sur9 |
lu<sub>2</sub> | šu | dim<sub>2</sub>-ma-zu-še<sub>3</sub> | nam-bi | i-ni-in-tar | ninda | i-ni-in-šum<sub>2</sub> |
lu2 | šu | dim2 | nam | tar | ninda | šum2 |
person | hand | to create | destiny | to cut | bread | to give |
{ Ninmaḫ threw the pinched-off clay from her hand on the ground and a great silence fell }{ (1 ms. has instead:) Enki threw all (?) the clay to the ground and was greatly …… }. The great lord Enki said to Ninmaḫ: "I have decreed the fates of your creatures and given them their daily bread. Come, now I will fashion somebody for you, and you must decree the fate of the newborn one!" |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |