| ETCSLglossing | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | Sign name: GIŠ.TUG2.PI.NU11.SILA3 Values: g̃izzal |
| gu | la<sub>2</sub>-a-na | mušen | nu-e<sub>3</sub> |
| gu | la2 | mušen | e3 |
| (flax) thread | to hang | bird | to go out or in |
| He issued a challenge ……. Enki placed in charge of all this him from whose net no fish escapes, him from whose trap no living thing escapes, him from whose bird-net no bird escapes, (1 line unclear)-- ……, who loves fish. |
| ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |