ETCSLglossing | Sign name: DAG.KISIM5×SI Values: kisim2 |
ga-ša-an-an-na-ĝen | me-e | ga-ĝen | abzu-še3 | uru2-ze2-eb-še3 | da-ab-ĝen |
GA-šA-AN-AN-NA-ĝEN | ME-E | GA-ĝEN | ZU.AB-šE3 | URU2-ZE2-EB-šE3 | DA-AB-ĝEN |
inana (ES: ga-ša-an-an-na) | ĝe26 (ES: me) | ĝen | abzu | eridug (ES: uru2-ze2-eb) | ĝen |
Inana (DN) | I | to go | underground water | Eridug (SN) | to go |
"Inana, …… it is I who ……. I, Inana, personally { intend to go to the abzu } { (1 ms. has instead:) intend to go to Eridug }. I shall utter a plea to Lord Enki. Like the sweet oil of the cedar, who will …… for my holy …… perfume? It shall never escape me that I have been neglected by him who has had sex." |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |