ETCSLglossing | Sign name: PA.DUšešig (PA.KAŠ4) Values: maškim |
ĝen-na | ba-ug5-ge-en | nam-ĝu10 | mu-zu | nam-ba-da-ḫa-lam-e |
ĝen | uš2 | nam-ĝu10 | mu | ḫa-lam |
to go | to die | what is it to me | name | to be lost |
When he had spoken thus to her, …… hit ……. …… added (?) ……. …… changed (?) him ……. She (?) determined his destiny ……, holy Inana spoke to Šu-kale-tuda: "So! You shall die! What is that to me? Your name, however, shall not be forgotten. Your name shall exist in songs and make the songs sweet. A young singer shall perform them most pleasingly in the king's palace. A shepherd shall sing them sweetly as he tumbles his butter churn. A young shepherd shall carry your name to where he grazes the sheep. The palace of the desert shall be your home." (5 lines unclear) Šu-kale-tuda …… (1 line missing)Because …… destiny was determined, praise be to …… Inana! |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |