ETCSLglossing | ![]() ![]() | Sign name: TUR.EŠ2 (TUR.ŠE3) Values: kun5 |
sipad-de<sub>3</sub> | dun<sub>5</sub>-dun<sub>5</sub> | <sup>dug</sup>šakir<sub>3</sub>-ra-ka-na | dug<sub>3</sub>-ge-eš | ḫe<sub>2</sub>-em-mi-ib-be<sub>2</sub> |
sipad | dun5 | šakir3 | dug3 | dug4 |
shepherd | to rock | churn | to be good | to say |
When he had spoken thus to her, …… hit ……. …… added (?) ……. …… changed (?) him ……. She (?) determined his destiny ……, holy Inana spoke to Šu-kale-tuda: "So! You shall die! What is that to me? Your name, however, shall not be forgotten. Your name shall exist in songs and make the songs sweet. A young singer shall perform them most pleasingly in the king's palace. A shepherd shall sing them sweetly as he tumbles his butter churn. A young shepherd shall carry your name to where he grazes the sheep. The palace of the desert shall be your home." (5 lines unclear) Šu-kale-tuda …… (1 line missing)Because …… destiny was determined, praise be to …… Inana! |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |