ETCSLglossing | Sign name: A.ḪA.TAR.DU Values: girim3 |
i-lu-bi | ka-ga14-na | nu-mu-un-til-la-am3 |
i-lu | ka | til |
(sad) song | mouth | to complete |
Ĝeštin-ana had barely finished that lament when the demons arrived at her dwelling." Show us where your brother is," they said to her. But she spoke not a word to them. They afflicted her loins with a skin disease, but she spoke not a word to them. They scratched her face with ……, but she spoke not a word to them. They …… the skin of her buttocks, but she spoke not a word to them. They poured tar in her lap, but she spoke not a word to them. So they could not find Dumuzid at the house of Ĝeštin-ana. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |