ETCSLglossingSignSign name: GIR3×LU+IGI
Values: lulim

Nanna-Suen's journey to Nibru (c.1.5.1), line c151.184
gisumungi&#x1E2B;enburmud&#x011D;al<sub>2</sub>im-me
gisumungiḫenburmudĝal2dug4
reedto be oldreedshootto createto be (located)to say
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t151.p12 (line(s) 176-185) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Ašimbabbar will …… suḫur carp for the house of Enlil. Nanna-Suen will …… eštub carp for the house of Enlil. Ašimbabbar will pour the oil of rushes onto the water for the house of Enlil. Nanna-Suen will fill baskets with eggs for the house of Enlil. Ašimbabbar will cause old reed and fresh reed to thrive for the house of Enlil.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford