ETCSLglossingSignSignSign name: GA2×AN.ŠIM (AMA.ŠIM)
Values: agarin4

Nanna-Suen's journey to Nibru (c.1.5.1), line c151.235
<sup>&#x011D;i&#x0161;</sup>ma<sub>2</sub><sup>d</sup>suen-nasilim-ma&#x1E2B;e<sub>2</sub>-me-en<sup>&#x011D;i&#x0161;</sup>ma<sub>2</sub>silim-ma&#x1E2B;e<sub>2</sub>-me-en
ma2suensilimmema2silimme
boatSuen (DN)to be healthyto beboatto be healthyto be
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t151.p20 (line(s) 231-235) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Šuruppag lay ahead of the offerings, Unug lay behind them. She brought out of the house what should not come out of the house, what should not come out of the house -- Ninunuga brought out of the house what should not come out of the house: "Welcome, welcome, welcome, O boat! O boat of Suen welcome, welcome, O boat!"
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford